Another significant challenge faced by our 13 low-lying coastal and small island developing States is the problem of out-migration. |
Еще одной серьезной проблемой, стоящей перед нашими 13 расположенными на низком уровне прибрежными и малыми островными развивающимися государствами, является проблема внешней миграции. |
Mountain ecosystems were still vulnerable to growing demands for water and other natural resources, expanding tourism, greater rates of out-migration, incidences of conflict and the pressures of industry, mining and agriculture. |
Горные экосистемы по-прежнему страдают от последствий растущего спроса на воду и другие природные ресурсы, наплыва туристов, быстрых темпов внешней миграции, учащения конфликтов и давления со стороны промышленного производства, разработки полезных ископаемых и сельского хозяйства. |
Cuba, for example, seems to be less tolerant of the out-migration of its citizens and, accordingly, less receptive of returned migrants, despite a Memorandum of Understanding with Mexico. |
Например, Куба, по-видимому, является наименее толерантной к внешней миграции своих граждан и поэтому является менее восприимчивой к возвращенным мигрантам, несмотря на имеющийся меморандум о договоренности с Мексикой. |